第06版:综合 上一版3  4下一版  
 
标题导航
返回经济网首页 | 版面导航 | 标题导航
   
上一版3  4下一版 2017年1月24日 星期 放大 缩小 默认
“微信”巧解翻译难题
2017年1月23日 晴 郑州东站值班站长 王 浩
郑州东站值班站长王浩(右)在帮助外国旅客。赵依婷摄
更多报道请关注经济日报新闻客户端

糖瓜祭灶,新年来到,都说过完小年就是年,返乡的人潮也渐渐多了起来,服务台前有不少咨询的旅客。

上午11点半,送走一批批旅客后,我忽然发现一位外国帅哥满面愁容地看着我。“Hello,Can I help you?”我询问。他却连连摇头,说了一连串我听不懂的话。这下可难办了,他不会说英语。

听他的卷舌音,我猜他可能是俄罗斯人。可站里也没人会俄语,我想起有同学在俄罗斯工作。抱着试试看的心态,我给同学发去微信请同学帮忙沟通看看。

果然,经过沟通,证实了我的想法。阿纳托利(音译)是一名俄罗斯人,到中国来游玩,郑州只是他旅途中的一站。但由于第一次到郑州,阿纳托利不知道郑州有两个火车站,结果走错了车站。

在了解情况后,我知道该怎么做了。在同学的在线翻译下,我告诉阿纳托利:“不用担心,我会帮你解决问题的。”随后,我带他把车票改签成郑州东发往北京西最近的G656次高铁列车。

临发车前,阿纳托利高兴地拉着我的手。虽然我们语言不通,但我知道他是想要感谢我。我通过同学翻译告诉阿纳托利:“出门在外都不容易,每个人我们都会尽力帮忙的。欢迎你有机会再来郑州。”

(本报记者 齐 慧整理)

下一篇 4 放大 缩小 默认