第06版:文化周末 上一版3  4下一版  
 
标题导航
 
语音朗读|返回经济网首页 | 版面导航 | 标题导航
上一版3  4下一版 2011年5月8日 星期 放大 缩小 默认
为传播芭蕾艺术之美辛勤耕耘
嘉宾: 中央芭蕾舞团团长 冯 英 采访: 本报记者 乔申颖

今年3月,中央芭蕾舞团(以下简称“中芭”)接连为京城观众奉献了3场精彩演出:4日、5日和中国爱乐乐团联袂推出《阿莱城的姑娘》、9日上演经典芭蕾舞剧《红色娘子军》、13日演出另一经典之作《大红灯笼高高挂》。听中央芭蕾舞团团长冯英介绍才知道,这3场演出都经过精心安排,也是中芭多年来普及芭蕾文化诸多努力的一部分。芭蕾看上去离我们很远,但那些努力传播芭蕾之美的艺术家们一直在我们身边。

记者:很多人都认为芭蕾艺术比较高雅,但我们常常在文化下乡等公益性活动中看到中芭的身影。中芭追求的目标是什么?

冯英:中芭建团的目的就是让更多的中国观众欣赏和领略芭蕾清新、脱俗、高雅的艺术魅力,让更多百姓享受高品质艺术成果。50多年来我们一直遵循这个指导思想,坚持走自己的创作发展之路。

我们一方面保持高精尖的艺术水准,一方面多做普及工作,每年都有一定场次的低票价演出,把社区居民、农民工等平时难得看芭蕾舞表演的观众请到天桥剧场来,也做了很多走进校园、走进社区、走进农村的演出。为了让大家能看懂芭蕾,我们经过多年摸索、修改,专门做了一台普及版的演出,包括名作片断、芭蕾基本知识讲解等,帮助观众体会芭蕾艺术的魅力。

我们的老团长赵汝蘅总是说,“中芭一直坚持自己的执着。”这么多年我们坚守在这个文化传播的阵地上,一直努力耕耘着。

记者:芭蕾舞剧《红色娘子军》给中芭带来什么样的影响?

冯英:芭蕾舞剧《红色娘子军》1964年在人民大会堂首演,结果非常成功。这个剧成为一面旗帜,标志着中国芭蕾在继承西洋芭蕾的基础上成功创作出了带有民族特色的作品,可以说实现了老少皆宜、喜闻乐见的目标。

从那时候起,我们一直在探索以芭蕾这种西洋艺术的语言,创作出具有民族情感的剧目。从最早的《鱼美人》、《祝福》等,到《大红灯笼高高挂》、《牡丹亭》等,一代代中芭人始终在坚持着。

当然,我们也要引进国外优秀的经典芭蕾剧。中芭有这个责任和义务,让我们的观众看到享誉世界的好作品。另一方面,还要随着时代的发展不断创新,创作出反映当代人民精神风貌的新作品。这方面我们也取得了一些初步成果。

记者:在发展中遇到的主要困难是什么?

冯英:芭蕾是一个特殊行业,演员从10岁左右就开始接受训练,生活比较单调,需要甘于寂寞、默默耕耘。我们也一直努力以事业留人、情感留人。现在,政府很重视文化发展,全社会也认识到文化的作用,很多家长同样希望孩子们多受一些艺术熏陶。我们很看好未来的前景,正在努力克服发展中必然要经历的困难。我们一直在呼吁,能不能出台一些特殊政策和配套措施。比如说,我们的演员在国际上拿了大奖,能不能给予奖励?从整个行业来讲,社会保障政策能不能更加完善?在社会力量支持公益性文化服务方面能不能多做一些探索?

记者:中芭有哪些有待实现的新打算?

冯英:这两年我们有两方面的尝试效果不错。一是演员公开考核,每年5月上旬,在天桥剧场现场让观众给演员打分;二是成立工作室,给年轻演员一个平台,发挥他们在编创方面的潜力。去年4月,他们创作的作品组成了一台晚会,叫“年轻的天空”,公演了两场,效果很好,今后将作为一个长期发现人才、培养人才的平台。

应该说,现在整个社会文化艺术消费已有一定的需求量,但让更多的观众走进剧场,还需要一段时间。我们不断总结经验,也有一些设想正在逐步实现。其中包括做固定的演出季,培养观众的消费习惯。比如“三八”妇女节前后演《红色娘子军》,4月份是工作室创意作品展示,5月下旬有一个“中法文化交流之春”活动,请法国专家和我们共同创作、合演作品,指点我们的演员,提高我们的编创水平。今年3月4日,我们还尝试和爱乐乐团共同演出,今后也希望能有更多合作。在创作方面,希望通过工作室的带动,能培养更多人才,扩展出舞美中心、音乐中心等。将来原创作品多了,音像出版等环节也可以做起来。

3 上一篇  下一篇 4 语音朗读 放大 缩小 默认

您对这篇文章的满意度

非常满意基本满意不太满意很不满意不做评价

对此文章发表评论

用户名:密码:匿名发表    注册