第13版:财经周刊 上一版3  4下一版  
 
标题导航
 
语音朗读|返回经济网首页 | 版面导航 | 标题导航
上一版3  4下一版 2010年11月26日 星期 放大 缩小 默认
工商银行:
亚运城网点服务步入佳境
本报记者 王 智

  作为第16届亚运会的惟一银行合作伙伴,中国工商银行在广州亚运城的主新闻中心、运动员村国际区和技术官员村设立的三家营业网点自11月1日试营业以来,已经为来自45个国家和地区的代表团提供了优质、高效的金融服务,得到了广大运动员、技术官员和媒体记者的交口称赞。

  工商银行相关负责人告诉记者,为做好亚运期间的金融服务工作,该行针对亚运客户的金融服务需求特点,专门制定了多项服务举措,并在实践中取得良好的效果。

  一是网点布局“便利化”。为了更好地为各国代表团提供优质金融服务,工商银行在亚运金融服务准备阶段,就充分考虑了运动员、记者等办理业务的需求特点,对网点布局进行了认真规划。在网点内合理设置业务办理窗口和应急柜台,随时迎接大客流的考验;在网点门口和柜台设置了双语叫号设施和服务指引,在网点内安装详细的中英文汇率、利率信息及各类业务办理指南,在客户等候区摆设各种填单样板,保证客户一进网点,即可方便地获取各类金融信息,便利地办理各种业务。

  二是微笑服务“零距离”。微笑是全球通用的语言,更能缩短银行与外籍客户之间的距离。工商银行员工牢记以优质服务迎接亚运盛会的重任,全部佩戴着亚运微笑服务徽章,外籍客户一走进工商银行网点,就能在第一时间感受到亲切的微笑和热情的问候。

  三是语言沟通“无障碍”。为保证对外籍客户的服务质量,工商银行对亚运城网点的员工进行了严格的选拔及培训,使他们具备较高的外语服务能力。在开设亚运服务绿色通道和特色服务项目的同时,该行配备了具有英语接待和服务能力的员工,并在全行范围内选拔了一批员工,为客户提供包括韩语、日语、俄语等多语种服务。为确保沟通无障碍,亚运城网点员工还人手一册八国语言小册子,小册子使用阿拉伯语、德语、俄语、法语、韩语、葡萄牙语、日语和西班牙语,将外籍客户常见需求以问答形式标示出来,客户只要选择他想办理的业务种类,网点人员就可以立即提供相应服务。此外,该行95588电话银行也在广东地区启动了多语种亚运服务,除英语外,还能提供包括日语、韩语、法语、阿拉伯语、俄语等在内的多语种通话服务。

  四是业务办理“全保障”。亚运城内聚集着参赛的各国运动员、官员以及对亚运进行报道的媒体记者,客户需求多种多样,业务办理种类繁多。工商银行亚运城网点员工全部具备处理复杂业务的能力。自11月5日正式营业以来,该行亚运网点已为各类客户办理了对公结售汇、对公境外汇款、对公大额提现、周边商户的对公现金存入、亚组委和GAB收费卡项目的缴费、个人结售汇、个人境内外汇款、网上银行注册等多种业务。尤其是对运动员、记者需求较大的外币兑换业务,工商银行在亚运城的三家网点均能办理18个币种的外币现钞兑换业务和6个币种的旅行支票业务,有足够的库存量来满足来自各国宾客的外币兑换需求。

  五是机具使用“无故障”。由于外籍客户有使用自助机具的习惯,工商银行在所有机具上安装了详尽的双语使用提示,还特别加强了对自助机具的管理和维护,安排专业人员实时监控自助机具运行情况,并提高了加装钞的频次,确保自助机具的全天候正常运行。

3 上一篇 语音朗读 放大 缩小 默认

您对这篇文章的满意度

非常满意基本满意不太满意很不满意不做评价

对此文章发表评论

用户名:密码:匿名发表    注册