尊敬的卡瓦耶议长阁下,
各位议员朋友,
女士们,先生们:
很高兴在访问美丽的喀麦隆之际,有机会同各位议员和朋友们见面。今年是喀麦隆独立50周年,明年贵国还将迎来统一50周年。首先,请允许我向在座各位并通过你们,向兄弟的喀麦隆人民转达13亿中国人民的热烈祝贺和良好祝愿!借此机会,我还要特别感谢我的老朋友卡瓦耶议长的盛情邀请和精心安排。
喀麦隆是非洲的重要国家,素有“非洲缩影”的美誉。在这里,多元的民族文化、多样的地形气候和多姿多彩的自然景观交相辉映,构成一幅幅锦绣画卷。无论是克里比的瀑布入海、林贝海滨的黑色沙滩,还是巴蒙王朝的王宫博物馆、洛贝丛林的俾格米部落,都同无处不在的马库萨音乐、比库西舞蹈和达姆达姆鼓声有机融合在一起,成为享誉世界的自然和文化遗产。
在这片美丽富饶的土地上,生活着勤劳、智慧、热情的喀麦隆人民。多年来,在比亚总统领导下,喀麦隆人民致力于探索符合本国国情的发展道路,实现了经济持续增长,保持了国家稳定、民族团结、社会和谐。贵国在地区和国际事务中的影响不断扩大,成为非洲大陆和平与发展的榜样。贵国领导人高度重视国民素质的全面提升。比亚总统提出“健康的灵魂离不开健全的体魄”,喀麦隆足球就是这种理念的最好代表。再过几个月,“非洲雄狮”喀麦隆足球队就要赴南非参加世界杯决赛阶段比赛。我祝愿喀麦隆的小伙子们取得佳绩,载誉而归,再次成为喀麦隆人民乃至非洲人民的骄傲。
贵国有句谚语,“挚友胜似兄弟”。对中国人民来说,喀麦隆人民就是这样的好朋友、老朋友。建交近40年来,两国领导人都高度重视发展双边关系,中喀友好经历了时间和国际风云变幻的考验。2007年,胡锦涛主席将贵国作为中非合作论坛北京峰会后访问非洲八国的第一站,同比亚总统一道,为新形势下深化两国合作指明了方向。中喀经贸合作取得丰硕成果,给两国人民带来了实实在在的利益。2009年,中喀贸易额达到8.1亿美元。截至2009年底,中国企业在喀累计签订工程承包和劳务合同总金额8.9亿美元,完成营业额8.7亿美元。会议大厦、拉格都水电站、妇女儿童医院等一大批中国援建项目,已成为中喀传统友谊的象征。双方企业在农业、能源、电信等领域的互利合作,为两国经贸关系注入新的活力。中喀民间各领域的交流日益密切,人员往来不断增加。今天,中喀关系呈现出蓬勃的生机与活力。正如比亚总统所言,中喀友好合作堪称南南合作框架下“慷慨、高效、守信的典范”。
女士们、先生们!
中喀友谊是中非友谊的精彩缩影。中喀两国合作的累累硕果,折射出半个多世纪以来中非合作的光辉历程。从上世纪五六十年代中非双方在反帝反殖的历史大潮中并肩战斗,到新世纪中非双方在建设的道路上携手同行;从非洲莽原上中非工程技术人员用血汗浇铸的坦赞铁路,到中国汶川地震后来自非洲饱含深情的援助;从开启外交关系的中非老一代领导人,到传承友谊的中非青年朋友们……这些都始终贯穿着风雨同舟、患难与共的精神,生动诠释着中国人民和非洲人民是真正的好朋友、好伙伴和好兄弟的真谛。
近年来,在中非双方的共同努力下,中非友好合作取得长足发展。在2006年中非合作论坛北京峰会上,中非领导人共同确立发展政治上平等互信、经济上合作共赢、文化上交流互鉴的中非新型战略伙伴关系,将中非关系推进到一个新阶段,树立了中非关系史上新的里程碑。中非政治互信不断增强,双方高层往来、外交磋商与战略对话更加频繁,在各自关切的重大问题上继续相互理解、相互支持;中非经贸合作日益深化,双方各领域合作不断取得新成果,完成了一大批互利互惠、影响深远的合作项目;中非人文交流更加密切,文教、卫生、人力资源培训等领域的合作不断扩大,中非妇女、青年等民间交往呈现出繁荣发展的良好势头。
国际金融危机爆发后,尽管中国经济发展遇到很大困难,但中国加强对非合作的决心没有动摇,继续向非洲提供力所能及的援助。由于中国采取了一系列鼓励扩大进口的措施,去年我们与许多非洲国家的贸易,特别是进口还在增长。在全球跨国投资锐减的情况下,2009年中国对非直接投资同比增长47%。在非洲国家面临融资困难的情况下,我们通过提供优惠信贷和出口买方信贷等,支持非洲国家基础设施建设,中国企业在非工程承包的营业额突破200亿美元,同比增长42.3%。在中非合作论坛北京峰会成果框架下,喀麦隆杜阿拉市政供水、农业示范中心等项目顺利落实,利用中方优惠贷款建设莫坎水电站、小体育场等新项目即将实施。中国信守诺言,全面落实中非合作论坛北京峰会的各项举措,得到非洲朋友和国际社会的高度评价。
在去年11月召开的中非合作论坛第四届部长级会议上,中国政府宣布了进一步加强中非务实合作的八项新举措,体现了中国人民对非洲人民的深情厚谊,必将对包括喀麦隆在内的非洲国家提高自主发展能力,争取早日实现千年发展目标,起到进一步的推动作用。作为中非间集体对话的重要平台和务实合作的有效机制,中非合作论坛成立10年来秉承深化友谊的宗旨,坚持平等互利的原则,发扬开拓创新的精神,不仅成为引领中非关系的一面旗帜,更成为带动国际对非合作的一面旗帜。
女士们、先生们!
当前,中非合作快速深入发展吸引了全世界的目光,不少人在探询其中的“秘诀”。在这里,我愿坦诚地告诉大家,无论过去、现在还是将来,我们始终把发展同非洲国家的友好合作关系作为中国独立自主和平外交政策的重要组成部分,在合作中始终坚持“平等、互利、务实、开放”的原则。这正是中非传统友谊“贯四时而不衰,历夷险而益固”的关键所在。
————“平等”,就是坚持平等相待。这是中国发展对非关系最根本的一条原则。中国自古就有“己所不欲,勿施于人”的思想,历史上同非洲国家一样曾饱受殖民主义压迫。正因为如此,我们在同非洲朋友交往中充分尊重对方,尊重非洲国家的主权和发展道路,不干涉其内部事务,不把自己的意志强加于人。我们对非洲的援助是无私的,从不给这些援助附加任何政治条件,从不把提供援助看作施惠于人,而是看作南南合作框架下的互帮互助。我们是这么想的,也是这么做的。
————“互利”,就是谋求共同发展。中国和非洲各国同属发展中国家,都面临加快经济发展、改善人民生活的繁重任务。中非之间开展优势互补、形式多样、互利共赢的合作,给中非人民带来直接的、实实在在的好处,是人心所向、大势所趋。我们援非和加强合作的最终目的是提高非洲国家的自主发展能力,为非洲国家经济社会发展创造有利条件。据统计,中非合作对非洲经济增长的贡献率已多年保持在20%以上。我们始终本着友好协商、互谅互让的精神,妥善解决中非合作出现的一些问题,维护中非友好合作的大局。
———“务实”,就是注重实际效果。我们重信守诺,“言必信,行必果”,只要对非洲朋友承诺的事情,就一定扎扎实实做到、尽心尽力办好。我们援非资金主要用于攸关非洲民生、非洲国家最需要的领域,成果看得见、摸得着。迄今为止,中国为非洲援建了900多个项目,向非洲派出1.7万人次的医疗队员,为2亿人次非洲患者提供了诊疗服务。在实施援助中,中方尽量降低行政成本,简化操作环节,使有限资金发挥最大效用,使非洲人民尽可能多、尽可能早地受益。
————“开放”,就是面向国际社会。中非合作是南南合作的一部分,也是国际发展合作的一部分。我们的合作不是封闭的、排他的,而是开放的、包容的。事实上,近年来中非合作快速发展带动国际社会加大了对非洲的关注和投入。无论是发达国家,还是其他地区的发展中国家,都有着进一步加强对非合作的愿望,这有助于改善非洲的发展环境,为非洲经济社会的进步和国际地位的提升提供更多机遇,我们对此感到由衷的高兴。我们在对非合作中致力于做好自己的事情,同时愿意借鉴国际社会对非合作的成功经验,共同促进非洲的和平与发展。
女士们、先生们!
当今世界正处在大发展大变革大调整的时期,世界多极化和经济全球化深入发展,各国命运和利益紧密相连。中国作为最大的发展中国家,非洲作为发展中国家最集中的大陆,共同肩负着加快自身发展、维护发展中国家整体利益、应对全球性挑战和推动国际关系民主化的历史重任。新的使命需要中非团结合作、同舟共济,新的时代呼唤中非共享机遇、共迎挑战。面对新的形势,中国愿同包括喀麦隆在内的非洲国家一道,不断增进中非传统友谊,发展中非新型战略伙伴关系。为此,我愿提出以下建议。
第一,坚定不移深化政治互信。我们愿与非洲朋友一道,不断加强中非合作论坛建设,全面落实论坛第四届部长级会议成果。我们愿同非洲国家进一步密切高层往来,扩大政府、立法机构和政党间的交流与合作,加强中非不同层次、渠道的战略对话和磋商,在涉及各自核心和重大利益问题上继续相互支持。我们支持非洲国家维护和平稳定、谋求联合自强的努力,愿为非洲的和平与安全事业和一体化建设作出自己的贡献。
第二,又好又快推进经贸合作。我们愿同非洲国家进一步加强在贸易、投资、基础设施、农业、能源、金融、电信等领域的合作,积极落实中国政府作出的向非洲国家提供100亿美元优惠性质贷款等承诺,帮助非洲国家加快走出国际金融危机的阴霾,实现经济健康复苏和持续发展。我们鼓励实力强、信誉好的中国企业赴非洲投资,并将采取更多优惠措施,增加非洲商品对华出口。据我了解,这次随行的中国企业家代表团将同贵国企业家就进口喀麦隆商品签署新的订购协议。同时,我们重视并引导中国企业更好融入当地社会,为当地创造更多就业机会。
第三,坚持不懈扩大人文交流。我们愿同非洲国家进一步加强教育、卫生、文化、体育、旅游等领域的合作,鼓励双方妇女和青年组织、新闻媒体、学术机构、高等院校以及地方团体等加强交流互鉴。我们愿同非洲国家开展各种形式的文化交流,推动彼此的优秀文化走入民间。我们还将与非洲国家一道,共同做好三年内为非洲培训两万名各类人才的工作。再过一个多月,中国上海将举办第41届世界博览会,这是世博会首次在发展中国家举行。我们将加强与各参展国家、地区和国际组织的合作,努力把上海世博会办成一届成功、精彩、难忘的盛会,办成促进人类文明进步,促进科技创新,促进中国与世界各国交流合作、共同发展的盛会。我们真诚欢迎包括喀麦隆在内的非洲朋友踊跃参会。
第四,和衷共济应对全球挑战。我们愿同非洲国家进一步密切在国际事务中的磋商和协调,共同应对国际金融危机、气候变化、粮食安全等全球性问题带来的挑战,努力提高发展中国家在国际体系中的代表性和发言权。我们不仅要让国际社会听到中国的声音,还要让国际社会倾听更多来自非洲的声音。我们将继续与非洲国家密切配合,敦促发达国家尽早兑现在气候变化、发展合作等问题上对非洲的援助承诺。在气候变化资金问题上,中国不会和非洲国家争一分钱的援助,并将尽己所能帮助非洲国家提高应对气候变化挑战的能力。
女士们、先生们!
去年,中国人民隆重庆祝了中华人民共和国成立60周年。60年来特别是改革开放30多年来,中国各族人民万众一心、不懈奋斗,战胜各种艰难曲折和风险考验,不断取得经济社会发展新的胜利。中国相继实现了从新民主主义革命到社会主义革命和建设的历史性转变,从高度集中的计划经济体制到充满活力的社会主义市场经济体制、从封闭半封闭到全方位开放的历史性转变,经济实力和综合国力显著增强,各项社会事业全面进步,人民生活从温饱不足发展到总体小康,中国社会迸发出前所未有的活力和创造力。中国人民有信心建设好自己的国家,也有信心为世界作出应有的贡献。
同时,我们清醒地认识到,中国仍然是世界上最大的发展中国家。中国经济总量虽居世界前列,但我们有13亿人口,人均国内生产总值排在世界第104位;还有4000万贫困人口,农村和偏远地区还比较落后,有1.35亿人每天生活费不足1美元,还有1000万人没用上电。中国要全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,进而基本实现现代化、实现全体人民共同富裕,还有很长的路要走。我们将继续从本国国情出发,坚持走中国特色社会主义道路,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐,全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设以及生态文明建设,切实做到发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。
我们也深知,当今中国发展成就的取得,未来中国发展目标的实现,都离不开发展中国家的大力支持和帮助。我们的心与发展中世界相通,我们将在努力发展自身的同时,以自身发展来回馈发展中国家。中国发展了,将为包括非洲国家在内的广大发展中国家提供更多机遇,更有力地促进南南合作。中国发展了,将进一步壮大发展中国家的整体力量,更好地维护发展中国家的整体利益。中国发展了,将进一步促进世界和平与发展,为人类文明进步作出更大贡献。
女士们、先生们!
中国宋代大文学家欧阳修曾说过:“同心而共济,始终如一。”半个多世纪的友好合作,见证了中国人民和非洲人民心心相印;巩固和发展新世纪的中非友谊,需要我们继续戮力同心。我们愿同非洲朋友携手并肩、推诚相待,努力让中非友谊之花绽放得更加绚烂,让中非合作结出更加丰硕的果实,共同开创中非关系更加美好灿烂的明天!
谢谢大家。
(新华社雅温得3月24日电)