第05版:奥运特刊 上一版3  4下一版  
 
标题导航
 
语音朗读|返回经济网首页 | 版面导航 | 标题导航
上一版3  4下一版 2008年8月21日 星期 放大 缩小 默认
我是奥运志愿者

  一笔宝贵的精神财富

沙泓州 北京邮电大学学生  

  

  我是观众服务志愿者,工作地点在“鸟巢”的K入口外面,主要任务是回答观众提出的疑问,解决他们遇到的困难。由于K入口是“鸟巢”外距离主火炬最近的地方,每天都有许多观光者专程来观看主火炬。在观众想合影留念时,我们会很乐意地提供帮助。有些观众在奥林匹克公园里逛累了,我们就把他们请进岗亭,腾出自己的椅子来,让他们坐下休息。也许是我们真诚、热情的服务态度赢得了他们的赞赏吧,不少观众临走时都会友好地要求和志愿者合影。

  奥运会开幕后,常有外国友人来“鸟巢”观看比赛,记得有一次突然下起了雨,一位中国导游带着外国客人来到岗亭避雨,见到她一边埋怨自己没看天气预报没带雨具,一边着急要去场馆的样子,我就主动把发给志愿者的雨衣送给她了。她连连称谢,特别是她带的外国客人露出感激的眼神,这时我由衷感受到了帮助他人的快乐。观众的满意,无疑是对志愿者最好的奖赏。

  随着奥运会的进行,我们的工作经验日益丰富起来。不管是长时间站立工作,还是在烈日下奔忙于奥林匹克公园的各个角落,我们都经受了一番考验,经历了一次成长。这对于我们每个志愿者来说,都成为一笔宝贵的精神财富!

      (本报记者 徐立京整理)

奥运是最好的课堂

  徐天啸 北京外国语大学意大利语专业05级学生

  

  我从上大学那天起,就想当一名奥运志愿者,因为我上学的时候,已经知道奥运会要在北京开了。也许是幸运吧,我学的专业是意大利语,我们全专业的老师和学生几乎都成为奥运志愿者,而且更幸运的是,我被抽到了专门为奥运提供语言服务的多语言服务中心。

  从今年2月份开始,学校每周都会请专家给我们培训,包括志愿者心理准备、工作须知、外事礼仪等,还有非常丰富的口译技巧和经验交流,增加了多语言总机服务的操作。这些培训对于我这样的语言专业的学生来说特别有价值。

  这次奥运会就是我们学有所用的最好课堂,为奥运服务不仅能锻炼自己的业务水平,还能增强我们待人接物的能力。

  我在多语言服务中心值守热线的第一天,就接到了一位意大利记者的电话,他希望我把一种意大利药品名称翻译成对应的中文,一同值守热线的老师告诉我药品这样的东西,最好是不要简单提供翻译,而是应该建议那位记者找医生咨询一下,这样可能对那位记者的帮助更大。

  虽然我也很想去现场看我喜欢的篮球和足球比赛,但是作为一名志愿者,能直接为奥运服务,即使不能去看比赛我也无怨无悔,而且感到更加骄傲。

     (本报记者 刘 溟整理)

3 上一篇 语音朗读 放大 缩小 默认

您对这篇文章的满意度

非常满意基本满意不太满意很不满意不做评价

对此文章发表评论

用户名:密码:匿名发表    注册